Giant Robot Store and GR2 News
On love letters he’s received: “My thinking is that when I’m 80 years old and in my rocking chair, I’ll pick them up and start reading them and think (to myself) ‘wow life was pretty good then!’” said Kim with a laugh. Read a little more about Daniel Dae Kim. (CNA – DDK)
Continue reading
An interesting look into a huge actor in the Philippines named, Sam Milby. He’s 28, and has 1.4 million Twitter followers and is now seeking the same face in New York. Some Asian Americans go overseas and make it and many want to come back and do it here. (Huffpo – Sam Milby)
Continue reading
You saw her for too short of a moment as Psylocke. She was the jilted “Hello Moto” bride. Recently she was Jamie Chen on The L Word. In numerous commercials and assorted roles alongside of her modeling career, I catch up with Mei Melancon at Giant Robot 2 on a recent morning for a podcast. We cover topics that begin with her appearances in high profile commercials, X-Men, L-Word, relationships, and her little known upbringing in a commune in Japan. Mei’s days are busy: ranging from modeling, acting, auditions and she’s even producing a film project. Listen to her podcast. The link is here.
Continue reading
One of the more famous actors in China isn’t someone you’ve seen in the US or Europe. It’s Cao Cao or Jonathan Kos-Read who’s played in 100 movies playing the non-Chinese person. He’s fluent and began his career there in 1997. Now with the new relationships with the rest of the world, his characters are becoming more dynamic. He’s seldom the lead actor, but it could happen, unless Hollywood kills his career by drowning China with the likes of a dubbed Christian Bale… (China Daily – Cao Cao) ounds aweful
Continue reading
He’s back. So is the movie that didn’t fare so well. The film, Gi Joe: the Retaliation will be happening soon also starring The Rock and Bruce Willis. Here’s an interesting quote since it’s about the language barrier and how things go when one part goes wrong. “”But I’d just forget every line – literally every single line – when I was told that I’d pronounced one word wrong while acting. Having to think that I somehow have to fix my pronunciation for that one word would just make me totally lost at the set. There’s a huge difference between making conversation in a foreign language and acting in a foreign language. I feel the most comfortable when I perform for pieces that are based on Korean culture. So I can’t help but feel that I could’ve done better if this were a Korean movie.”” The movie will hit theaters in the summer.
Continue reading